Pagina iniziale


         

Traduzioni integrali

Saggistica

Contatti e curricolo

Dizionarietto di traducenti

Poesie scelte

Belle arti



Giulio Mainardi. Curriculum vitae. Traduzioni. «Coccotelli, computieri e cani caldi. Perché dobbiamo tradurre i forestierismi».
«Coccotello» è un adattamento dell’inglese «cocktail», in linea con gli analoghi adattamenti prodottisi nelle lingue sorelle. «Computiere» adatta similmente «computer» (si veda la spiegazione nel libro); «cane caldo» traduce «hot dog». Tutte soluzioni logiche e già ampiamente diffuse in altri paesi.
Qualche parola a caso: tesseratto viverna gula zombo filme sporte abbuio fubbia drone niubbo filza eposta elettera chelpio ecusco interrete sbacare interretale interretali quarco lasero Machemache Aumea norde sude este oveste parageo roboto ramadano sciaria sico sichismo sichi inottenio bloggo blogghe guisco guicca guiccano iogurto Allà sottostandaro sottostandara sottostandare sottostandari